Sağ Belgesi Tercümesi

Sağ belgesi tercümesi, kişinin yaşadığını ispat etmek amacı ile edindiği belgenin çevirisinin yapılması için kullanılan bir çeviri çeşididir.

Ülkemizde isim benzerliği, dikkatsizlik ve daha bir sürü sebepten ötürü ölmeyen kişinin ölüm ilanının verildiği olay sayısı oldukça fazladır. Belli aralıklar ile ana haber programlarına konu olan bu olaylar, dışardan bakıldığında komik olay gibi görünse de kişinin başını derde sokabilecek birçok sonuca sebep olabilir.

Bir kişinin nüfus kayıtlarına mahkemenin ya da nüfus memurlarının hatası ile ölü olarak geçmesi, hayattayken sahip olduğu her haktan men edildiği anlamına gelir. Yani kişi kayıtlara göre artık yaşamadığı için hiçbir hizmetten yararlanamaz. Bu noktada hakkında yanlışlıkla ölüm ilanı verilen kişiler mahkemeye başvuruda bulunarak, ölmediklerini ispat etmek zorundadırlar.

Ölüm ilanı verilmiş olmasına rağmen yurtdışında olan kişi, bir şekilde yakalanırsa mahkeme tarafından suçlu bulunur. Bu suçun ortadan kalkması için bulunduğu ülkedeki konsolosluğa başvurarak yaşam belgesini almalıdır. Bu yaşam belgesi yurtdışında bulunduğu ülkenin diline çevrilerek mahkemeye sunulmalıdır.

Niçin Bizi Tercih Etmelisiniz?

Sağ belgesi tercümesi her İngilizce bilinen yapabileceği bir çeviri değildir. İçerisinde teknik bilgilerin de bulunması sebebi ile çevirisi zor olan bu belge, profesyonel kişiler tarafından çevrilmelidir.

Antalya’da bulunan çevirmenlik ofisimizde alanında uzman tercüman kadromuz ile sizlere en iyi çeviri hizmetini sunmaktayız. Sorularınız için iletişim bilgileri aracılığı ile bizlere ulaşabilirsiniz.